勤书网 勤书网
登录 | 注册

正在阅读> 沉默的无头骑士> 章节目录> 第三十四章 妒忌之罪

选择阅读主题:

第三十四章 妒忌之罪

作者:夕雨川 | 发布时间 | 2017-03-11 | 字数:3937

N•C巨钟现在还没响起“五点整时”的钟声,所以没有去看手表的凌木在心里也知道——现在的时间还不足五点钟……

想必现在在黑鹤城休息的女性们暂时还未睡醒吧……?

这时候,蝉虫凄切的鸣叫声正在逐渐减少,没有了先前凌木向着平镜湖方向走去时的那般嘈杂的声调,或许可能是因为先前的鸣叫声过大而叫累了,所以它们选择了“休息”、“停止”……

也可能是对凌木的“不顾一切、勇往直前”的行为而“无可奈可”,因此,它们才选择了“放弃阻止”、选择“沉默”对待……

那些数不清的、不成形状的、清透光滑的结实冰块,现在在凌木的面前,依旧在平镜湖中、随着湖波的晃动而“起浮”、“下沉”,并且从平镜湖的湖心,向着湖畔、向着凌木继续泛动着耀眼的光线,似乎没有想要停止的感觉,仍然向着四周散发着光芒,刺痛着一直紧盯着湖心物体而没有眨过眼睛的凌木的双眼……

在没有想出来那个长长的、白乎乎的物体是什么之前,凌木仍然呆呆地站在平镜湖的湖畔边,紧皱眉头、紧盯着眼前在湖心浮沉的、与周围的不规则冰块形成了鲜明对比的某个长长的、白乎乎但又朦朦胧胧的物体……

在平镜湖的湖心上……

随着微风带去水波的节奏……

在散发出耀眼光线的冰块底下……

与周围冰块毫不相同的……浮浮沉沉的那个白乎乎的物体……

究竟是什么东西呢……?

凌木疑惑着。

在这平镜湖之上,奇怪的东西除了这些数不清的、不规则的冰块以外,就只剩下那个白乎乎的物体了。

但是由于冰块对“月光”的“反射能力”过于强大,原本戴着眼镜的凌木这时也得搽干净眼镜片、摇晃着脑袋、定了定神,想把自己的双眼紧紧地聚焦在那块长长的物体上,想弄清楚这白色的东西究竟是什么东西。

为了能看清楚平镜湖上的物体,凌木在擦拭好眼镜片后,就立马把眼镜戴上,生怕因为自己迟缓的动作而错失了什么。

然后,凌木就扶好眼镜框,好好地盯着那块奇怪的物体。

“当——当——当——”

N•C巨钟“五点整时”的钟声终于在这时候响了起来。

而现在的月亮,似乎又往低处下移了几步,刚好就“卡”在了黑鹤城的后山头处停留了下来。

就这么看过去,可以看到这月亮已经被后山头的山影遮住了半边脸,又有那么一点儿美妙女子“犹抱琵琶半遮脸”的即视感,使得这时候已被遮住“一半脸”的月光,也变得没有之前那样明艳亮丽了……

遮住了一半脸的月亮,理所当然地,光线也就相应减少了不少。

由于月光的减少以及冰块的消融,使得本来接受了月光的照耀而反射出无数光线的许多浮动冰块,顿时,就犹如“没有翅膀的天使会坠落”一样“下沉、没落”;许多浮动的冰块瞬间就没有了刚才刺痛凌木双眼的耀眼光影,开始变得有点黯然、寂寞……

在黑夜的平镜湖里,就像是沉睡于微微隆起的水波之中,消失了冰块方才存在过的痕迹,只剩下星星点点的碎冰在微微的月光下闪着晶光……

看这时候的平镜湖,也因为少了四处散发的耀眼亮光,突然就显得有点“花容失色”了,让凌木都开始好奇刚才看到的所有景象是不是都是虚幻的、是不是都好像是童话故事中的 “爱丽丝幻境”一样,“发光”的迷人湖泊也是不存在的呢……?或许现在在这里的,没有什么不可思议的湖泊,有的仅仅只是一个平凡的、什么都没有出现过的平镜湖……

然而,如果现在有人要告诉凌木——“现在这个平镜湖里什么都没有”,凌木肯定是不会相信的,因为刚才那么明显的“晃眼光线”以及“浮动的冰块”确确实实地都看在了凌木的眼睛里、记在了凌木的心里,不可能是假的影像!

如果这种神奇的景象真的是某个人放出的影像,凌木就只能佩服此人高超的影像技术和此人超人般的想象力了。

所以,凌木此时仍旧是盯着平镜湖的湖心,想看清楚那块最吸引凌木眼球的白乎乎的、长长的物体到底是个什么玩意儿。

这时,被后山头遮住了半边脸的月亮依然在发着微光,部分没有被遮住月光的冰块也依然在反射着光线、显眼地漂浮着,只是现在的平镜湖看起来没有刚才的那般明亮;与刚才四处反射着光线的景象相比较而言,现在看着的平镜湖就像是在夜空中处于远太空的星星,发出的亮光都稍显逊色……

但是,凭借着这微亮的月光以及冰块轻微亮光的照射下,凌木还是可以注意到那块浮动的物体,仅仅只是“简单”地漂浮在湖中央,没有什么其他特别奇怪的感觉,除了湖水的波动,它几乎是静止不动地待在中心处的……

尔后,在该物体的四周,似乎还有什么东西伸展出来,也随着“主干”的浮动而漂浮着,有时甚至还会与周围的冰块相互接触、碰撞着……

看着这白色物体伸展出来的东西因为水波的荡漾而不断碰撞冰块的样子,不知为什么,在凌木的心里就是有一种莫名诡异的感觉,让凌木莫名地感觉到,那白色物体伸展出来的东西,有点像是要“抓住”什么似的才会作出向外伸展的样子,使得站在湖畔边的凌木都开始害怕自己会被这样一块诡异的东西“抓住”,然后被无情地拖拉进平镜湖中,从此无法再出来……

所以,当凌木看着这个在湖心漂浮着的物体越是认真时,凌木似乎就越是感觉到有某种奇怪的力量像是石头一般重重地压着自己,就好像一直压抑着凌木的心脏,让他一直觉得有点喘不过气来……

虽然现在在平镜湖中,凌木还是可以看到部分浮动的冰块在发光、散光着,在漆黑的夜色中显得尤为显眼的闪亮,但是这种“闪亮”的来源点却一直无法完全化解、反而加深了凌木沉重的心理负担……

这大概可能是因为凌木身心疲劳的原因吧,无论看到什么,凌木也会自然而然地感觉到难受……

只是……那块在湖心上随波漂浮着的白乎乎的物体……看起来……似乎并不像一块“简单”的东西啊……

好奇的凌木再次认真地看着湖心,忽然就觉得在那块物体的表面上似乎有着一层薄薄的、发白的类似“纱布”那般质地的东西“铺盖”着,好像在给那块东西“穿上”了“蕾丝”般的“衣裳”。

这样一联想,刚才凌木所看到的“伸展出来的东西”,在凌木现在看来就有点像是少女那瘦瘦的手脚了;而它碰撞冰块的样子,在凌木某种角度上来看,就有点像是在作“划水”的动作……

整体地那样看过去,在湖水的荡漾下,凌木突然就感觉到那白色的物体,好像一位穿着蕾丝裙的少女正在游水于夜色的平镜湖中,然后漂游、戏水,犹如“出水芙蓉”那般清丽……那是一个多么惬意的景象啊……

一个穿着蕾丝裙的少女……

一个少女游水于平镜湖中……

这……我到底在联想了些什么奇怪的场景呢……??

在这种时候……怎么可能会有这样的场景出现呢……?

谁又会大半夜的穿着衣裳、跳下平镜湖里嬉戏游玩……??

凌木用力地握紧了拳头,就这样重重地敲击了自己的大脑一次,想让自己的大脑更加的清醒。

但是,有时候越是想要忘记自己联想到的场景,那个场景不知为何就越是“阴魂不散”,一直待在凌木的脑海里纠缠着不散,让凌木不得不越来越谨慎地注视着那湖中的物体……

然而,正当凌木很谨慎地注视着那块吸引凌木注意的白色物体时,有一束月光也刚好不偏不倚地停顿在那块长长的物体上,好像知道凌木正在注视着什么、故意让凌木看得更清楚似得,停顿在了那个目标上……

这次,在月光的“帮助”下,凌木真的是看清楚了……

可是,就在凌木看清楚那块白色的物体是什么的那一刹,他好奇的表情瞬间就开始从疑惑,尔后再变到惊恐,五官也开始扭曲,四肢接着也开始麻痹了起来……

那是因为,那个在凌木看起来身穿白色衣裳的物体,并非是一个简单、普通的物体!!在那束月光停顿着的地方,一具不可能出现的东西竟然诡异的出现了——

因为……

因为那是一个正在漂浮在平镜湖中的一具“人体”啊!!

是穿着白色的长衣、漂浮在湖心处,没有呼喊又没有挣扎的一具“人体”啊!!!

而刚才那伸展出来的东西就恰恰正是那具“人体”的双手!!!

那让凌木觉得有被“抓住”的感觉,原来就是来源于这具“人体”的双手!!!

而关于那具“人体”,凌木真的是分不清楚它究竟是真的、还是假的,是活的、还是死的……

若说这具“人体”真的是一具“真实”的尸体,想必,这种可能性也是极高的……

但是,如今的凌木,说实话,真的是已经尽其所能,但也只能是无能为力了;现在的凌木可以做到的事情,真的没剩下多少了……

能一下子就想到这种“绝望”的可能性,足以说明现在凌木的心,也开始变得有点冰冷了;或许现在的凌木,正在努力着抵触着“伤心欲绝”的心情;毕竟经历过如此多难过的事情后,凌木现在的心或许早已像倾沐小姐那般,没有了“生的希望”了……

只是……在月光的微微照射下,除了那具“人体”的真假性,那件白色的衣裳确实是凌木可以清清楚楚辨别出来的东西。

那件白色的衣裳……

不知道是属于谁的……

凌木现在暂时也不能看得出来它的归属,也推测不出它的归属……

在微微发亮的月光下,原本四处散发着耀眼光芒的平镜湖,现在早已因为月光的遮蔽而变得暗淡,仅仅只有一些零散的碎冰在平镜湖中点缀着星光;那些小小的星光在湖中也是四处分散着,围绕着那湖心中刚好被月光照射到的那具“人体”,就有一种“七星伴月”的感觉;而那件凌木不知道是属于谁的白色衣裳,在那具诡异的“人体”身上,又是显得那样的明亮、那样的显眼,衬得那具“人体”却是那样的黑暗……

这样的黑暗,也不禁让凌木想起了那伊惠小姐可怕的“饕餮之罪”,就像是一个早已谋划好的罪恶链条,存在着某种相同的涵义、相同的本质……

这种“光与暗”的“对比”……

这种“冰与水”的“死亡”……

会不会……就是另一种可怕之罪——“妒忌之罪”—— 的显现呢??

* * * * *

案外XXXIV:妒忌之罪(英译:envy\拉丁文:invidia)

○妒忌之罪主要指的是对“财产”的欲望,解释为“因对方拥有的财产比自己多而心怀怨恨”;然而此处的“财产”并非只限定在资产上,更多的可指有关“才能”方面的抽象的东西。

○妒忌之罪是天主教教义的七宗罪之二。

○但丁对“妒忌之罪”的评价——Love of one's own good perverted to a desire to deprive other men of theirs,翻译为“对自身优点的爱堕落为一种剥夺他人优点的欲望”。